mardi 18 août 2015

Quelques croquis

Il y a deux semaines, j'ai passé quelques jours près d'Angers avec ma sœur, ma mère et ma grand-mère.
Two weeks ago, I spent a few days with my sister, my mother and my grandmother, near Angers.


Nous avons visité de jolis endroits, notamment le Jardin Camifolia de Chemillé et le sublime Parc Oriental de Maulévrier. C'était l'occasion de sortir le carnet de croquis !
We visited beautiful places, such as the Jardin Camifolia de Chemillé and the Parc Oriental de Maulévrier.
Here are some sketches I made there.





 À bientôt :)

samedi 1 août 2015

Prix Chronos 2015

Le temps file et mon blog est à l'abandon. Me voici revenue d'Italie, avec le projet d'y retourner dès que possible.
Time is flying and my blog is feeling lonely. I am back from Italy, but I intend to go back there as soon as possible.


Aujourd'hui, je vais vous parler une fois de plus de Toute seule dans la nuit, qui collectionne les prix !
Ce roman de Sandrine Beau, publié chez Alice Jeunesse, a déjà remporté :

-le Prix de lecture Bois Fleuri de Lormont
-le Prix Littéraire des enfants de Gennevilliers
-le Prix Littéraire des parents de Gennevilliers
-le Prix des Dévoreurs de l'Eure
-le Prix Littéraire de La Garde
-et le Prix Chronos !

Et j'ai appris, tout récemment, qu'il a même été traduit en braille !

Let me tell you about Toute seule dans la nuit, once again. This novel, written by Sandrine Beau, and published by Alice Jeunesse, has a string of successes (6 prizes, for now). And I've just learned that it is also available in Braille !


Le 22 juin dernier, je me suis rendue à Paris, pour retrouver Sandrine et notre éditrice Mélanie, pour recevoir le prix Chronos.
Nous avions rendez-vous au Ministère de la Santé, rien que ça.
Nous avons été contrôlées pour y entrer, et comme j'avais l'air d'être très dangereuse, ils m'ont fait passer un test supplémentaire.

On June 22nd, I met Sandrine and our publisher Mélanie in Paris, in order to go get the Chronos Prize.
We had an appointment at the Ministry of Health, no less !
They controlled us when we arrived, and I must have looked shifty, because I got a second check.


Ensuite, la remise des prix a eu lieu.
Then, we received our prize.

Merci à Jane, la maman de Sandrine, pour la photo :)
Merci pour cette super journée :)
Thank you for this wonderful day :)